2)第一千六百二十九章_重生之坂道之诗
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  都不敢相信,我今年20岁了,想自立。外表也想变得成熟,不想被别人的意见所左右。

  ——没问题的。因为有从设乐(统=香蕉人)那里得到的宇宙能量贴纸。

  阪口:嗯!!放在包包里,有好好带着哦!

  数え切れないけれど

  おつかれんたん

  辛苦了个莲糖

  みなさん、いかがお過ごしでしょうか?

  大家过得怎么样啊?

  私が更新したブログ、文字小さいですか?

  我更新这篇blog字小了点吗?

  何でだろ、。

  怎么说呢、。

  どうやったらみんなと同じになるか分からないです。笑

  不知道要怎么样才能和大家一样。笑

  なんか設定なのかなぁ。

  需要设置什么吗。

  読みずらかったらごめんね。

  如果不好读对不起啊。

  ୨୧┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈୨୧

  いつもなにかイベントがあったり、伝えたいことがあった時にブログを更新する事が多いのです。

  大部分时候都是有活动的或者有想传达的事的时候才会更新blog。

  でも今日はたわいのない話だけど良かったら

  読んで下さいね☺︎‬‬‬‬‬‬‬

  但是今天说的是无关紧要的话

  如果可以的话请读一下吧☺︎‬‬‬‬‬‬‬

  私はいつからか好きになったものが沢山あります。

  我有许多不知何时喜欢上的东西。

  歩くことは疲れるから嫌だったけど、街並みとか空気を直接感じれるし、歩きながら聴く音楽はとても良いという事に気付き、いつからか好きになりました。

  虽然走路让人疲劳累不甚喜欢,但我发现在街道上直接感受空气,边走边听音乐非常舒服,不知何时喜欢上了这件事。

  日本語以外の曲を聴くことも、和訳されているものを読むのが楽しくて、いつからか好きになりました。

  多くの人が和訳していて、する人によって意訳が少し入ってるから受け取り方が変わったりするんです。おすすめ。

  听外文歌曲,阅读歌词的译文让我愉悦,不知何时喜欢上了这件事。

  有许多人将歌词译为日文,随着译者的不同或多或少会有一些意译,理解歌词的方式会有所变化。推荐大家感受一下。

  なんだろ、、もっと沢山あるはずなのに......

  今は思いつかないです。(´・_・`)

  还有呢、、明明应该有很多想说的才对……

  现在想不起来了(´・_・`)

  でも本当に人って変わるんだな~ってよく思います。

  今思ってることが明日には変わったりするくらいだから、

  数ヶ月、1年、何十年、と経てばそれはそれは変わりますよね。

  但是我经常想到人是会变的。

  因今日所思不同于明日,

  几个月后,一年后,几

  请收藏:https://m.gbaix.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章